Juan Breva (Federico García Lorca, trans. Rob Hindle) by Rob Hindle published on 2011-09-27T22:55:58Z What drew me to this one was the imagery. The wine-dark sea, the lemon groves above Málaga, this giant, blind man singing with a child's voice. And Pena: is the capital a typo in my edition? Or is it something so fundamental that Lorca must name it? Genre Poetry